Příspěvky

Zobrazují se příspěvky z leden, 2026

Latinizovaný zápis vietnamštiny Chữ Quốc ngữ (tradiční čínština 越南語)

Obrázek
  Kniha „Historie vietnamského národního písma 1620-1659 “ od otce Do Quang Chinha, SJ, je důležitým výzkumným dílem, pod-robně analyzuj ícím formování a raný vývoj vietnamského národ-ního písma na základě originálních dokumentů jezuitských misi-onářů ( přepisy čínsk ých slov zprvu do tzv. Jižních znak ů, tj. zápi-su Nôm) Autor z důrazňuje kolektiv-ní roli cizinců i místních oby-vatel (jako např. v ietnamsk ého katolick ého duchovní ho ze XVII . století Igesico Van Tin (a) či významn ého vietnamsk ého katolick é-ho katechet y , lingvisty a jedn oho z prvních vietnamských kněží v severním Vietnamu v XVII . století Bento Thien (a ) při vytváření tohoto písma a položení základů moderní vietnamštiny. S ám sys-tém zápisu Jižními znaky Nôm a rovněž známé jako Quốc âm ( 國音 ), je fonetické písmo používané k zápisu vietnamského jazyka. Jedná se o systém psaní vytvořený Vietnamci na základě čínských znaků, hlavní ch lexikální ch význam ů ( radikálů ) , výslovnosti a vý-z...